關(guān)于發(fā)布《中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部
關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定》的通知
城住字[1984]470號
各省、自治區(qū)、直轄市人民政府,國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu):
《中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定》業(yè)經(jīng)國務(wù)院(84)國函字120號文批準(zhǔn),現(xiàn)發(fā)布施行。
附:國務(wù)院對《中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定》的批復(fù)。
1984年8月25日
中華人民共和國國務(wù)院
對《中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部
關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定》的批復(fù)
國函字[1984]120號
城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部:
國務(wù)院批準(zhǔn)《中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定》,由你部發(fā)布施行。
附:中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定
中華人民共和國城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部關(guān)于外國人私有房屋管理的若干規(guī)定
為加強(qiáng)對外國人在中國境內(nèi)私有房屋的管理,保護(hù)房屋所有人的合法權(quán)益,根據(jù)有關(guān)法規(guī),對若干問題作如下規(guī)定:
一、對外國人在中國境內(nèi)的個(gè)人所有、 數(shù)人共有的自用或出租的住宅和非住宅房(以下簡稱外國人私有房屋)的管理,應(yīng)當(dāng)遵守《城市私有房屋管理?xiàng)l例》的規(guī)定。
二、外國人私有房屋的所有人,須到房屋所在地人民政府房地產(chǎn)管理機(jī)關(guān)(以下簡稱房管機(jī)關(guān))辦理房屋所有權(quán)登記手續(xù), 經(jīng)審查核實(shí)后,領(lǐng)取房屋所有權(quán)證;房屋所有權(quán)轉(zhuǎn)移、房屋現(xiàn)狀變更或所有人國籍變更時(shí),須到房屋所在地房管機(jī)關(guān)辦理所有權(quán)轉(zhuǎn)移或變更登記手續(xù)。
三、辦理外國人私有房屋所有權(quán)登記或轉(zhuǎn)移、變更登記手續(xù)時(shí),須提交國籍、職業(yè)證明和下列證件:
。ㄒ唬┬陆、翻建和擴(kuò)建的房屋,須提交房屋所在地規(guī)劃管理部門批準(zhǔn)的建設(shè)許可證和建筑圖紙;
。ǘ┵徺I的房屋,須提交原房屋所有權(quán)證、買賣合同和契證;
(三)受贈(zèng)的房屋,須提交原房屋所有權(quán)證、贈(zèng)與書或遺贈(zèng)證件和契證;
。ㄋ模┙粨Q的房屋,須提交雙方的房屋所有權(quán)證、雙方簽訂的協(xié)議書和契證;
。ㄎ澹├^承的房屋,須提交原房屋所有權(quán)證、遺產(chǎn)繼承證件和契證;
。┓旨椅霎a(chǎn)、分割的房屋,須提交原房屋所有權(quán)證、分家析產(chǎn)單或分割單和契證;
(七)獲準(zhǔn)拆除的房屋,須提交原房屋所有權(quán)證和批準(zhǔn)拆除證件。
證件不全或房屋所有權(quán)不清楚的,暫緩登記,待條件成熟后辦理。
四、外國人私有房屋出租或出借,其租賃合同或出借憑證,應(yīng)當(dāng)送交房屋所在地房管機(jī)關(guān)備案。
五、外國人私有房屋所有人不能親自辦理房屋所有權(quán)登記或轉(zhuǎn)移、變更登記手續(xù)時(shí),可以委托代理人或中國律師代為辦理,委托代理應(yīng)由本人出具委托書。
外國人私有房屋所有人因不在房屋所在地或其他原因不能管理其房屋時(shí),可以在房屋所在地委托代理人代為管理。 委托代理應(yīng)由本人出具委托書。
六、辦理房屋所有權(quán)登記或轉(zhuǎn)移、變更登記和委托手續(xù)的證件、文書,須經(jīng)公證。在外國辦理的公證文書,須經(jīng)該國外交部或其委托的機(jī)構(gòu)和中國駐該國大使館、領(lǐng)事館認(rèn)證。
辦理房屋所有權(quán)登記或轉(zhuǎn)移、變更登記和委托手續(xù)的證件、文書,必須是正本。如果證件、文書是用外國文字書寫的,須同時(shí)附交經(jīng)公證和認(rèn)證的中文譯本。
七、本規(guī)定不適用于中外合資經(jīng)營企業(yè)、中外合作經(jīng)營企業(yè)和外資企業(yè)所有的房屋。
八、本規(guī)定自發(fā)布之日起施行。